Ve.Againing.com


A kávé szavai arról, hogy milyen férfi vagy középső oroszul, vagy az új szabályok szerint

A szó etimológiája (eredete)

Az orosz rendszeresen változásokon megy keresztül, fejleszti és átalakítja. A filológusok és a nyelvészek között történelmi és irodalmi kutatásokon alapuló megbeszélések zajlanak. Sok új kifejezés más országokból származik a nyelvünkre, néhányan távoznak vagy változnak. Az orosz nyelv kialakult normái átalakulnak. Miért felpattannak az ilyen megbeszélések a "kávé" szó körül?.

Hosszú ideig egy férfi családhoz tartozott. A 2016. évi új reform alapján az Oktatási és Tudományos Minisztérium végzése alapján megengedett, hogy egy szót mondjon egy középső fajta formájában. A témával kapcsolatos viták azonban a mai napig nem maradnak el.

A szó morfológiai és szintaktikai tulajdonságai

Annak érdekében, hogy megtudja, milyen „kávét” az orosz nyelven, nyelvi és lexikai szempontból kell figyelembe venni. Tudja meg a szó kialakulásának eredetét és szakaszát.

A szó etimológiája (eredete)

Az eredethez fordulva eredete nagyon kétértelmű. Egyes jelentések szerint a kávé az angol nyelvről érkezett hozzánk, egy másik verzió szerint a szó az etiópiai Kaffi régió nevéből származott, ahol a kávéfát először termesztették.

Nyelvi tulajdonságokOroszországban maga a termékkel 18 V -ban jelent meg. Nagy Péter hozzájárult ennek az illatos italnak az orosz talajon való megjelenéséhez és terjedéséhez, aki elrendelte, hogy benyújtsa a kávét az ő találkozóin. Aztán ez a finom ital elérhetővé vált a közönség számára. A szót "kávé" vagy "kávét" ejtik, és a férfi padlóhoz tartoztak. Az idő múlásával a „th” vége kiesett, és a szó modern módon kezdett beszélni, és a család férfi maradt. Manapság a kávé és a kávé ferde formái átkerültek az archaizmus kategóriájába, és csak a bővítésben használják, és még akkor is rendkívül ritka. Ennek alapján ellentmondások voltak a használat helyességében. Az őshonos beszéd szabályai szerint az idegen gyökerekkel rendelkező kifejezések, amelyek az egyetlen számú élettelen tárgyakat jelentik -o, a középső nemzetséghez tartoznak. Ezért viták merülnek fel a filológiai környezetben.

Kizárólag a szó történelmi eredete alapján lehetetlen megbízhatóan meghatározni a kávé szó felét oroszul.

A szó morfológiai és szintaktikai tulajdonságai

Az irodalmi források szerint a „kávé” egy általános főnév egy élettelen főnévben, gátlástalanul. M.R -tól., vö.R -tól. (Razg.). Nem hajlamos az esetekre, és nem változtatja meg a többes számban a végét. A stressz mindig minden esetben és számban.

ÜgyEgységek.h (stressz az első szótagon minden esetben)MN.h (stressz az első szótagon minden esetben)
Jelzőkávékávé
Birtokoskávékávé
Részeshatározókávékávé
Tárgyesetkávékávé
Hangszereskávékávé
Ügykávékávé

És mégis, igaz: "ízletes" vagy "ízletes" kávé.

Nyelvi tulajdonságok

Annak megértése érdekében, hogy az orosz nyelvben milyen a „kávé”, a férfi vagy a médium szó, figyelembe kell venni a nyelvészet kérdését, és a beszéd nyelvi alapjaként működő közös források információkkal jár, és a közönséges forrásokhoz képest. A 20. század közepén a különböző források között szerepel a főnév egyetlen helyes használata az irodalmi normában. Annak ellenére, hogy az „ízletes kávét” helyesen mondjuk az orális beszédhez, irodalmi környezetben - határozottan férfiasban. Érdemes mondani, hogy a fő orosz szótárakban írta: "A kávé egy férfias beszéd felesleges része".

A kávé szavai arról, hogy milyen férfi vagy középső oroszul, vagy az új szabályok szerint

Más országokban a padlóhoz való tartozás más, van még egy női fajta is. Törökországban a szónak van a középszintje, angolul megfelelően szigorúan férfi, és arabul ez nő. A szó helyes használatának meghatározásához az anyanyelvben hivatalos forrásokban kell tanulmányoznia az információkat.

Három fő szótár, amelyben a mai napig az információkról szólnak arról, hogy milyen szavak, férfi vagy középső szó. Hogyan lehet írni és kiejteni ezt a főnevet:

  • Dahl magyarázó szótára (1880-1882-ben írták);
  • Ozhegov szótár (1949);
  • Modern Efremova szótár (1996).

A Vikhoslovarot elsősorban a férfi padló jelzi, ritka esélye annak, hogy átlagosan használják.

A "kávé" férfi szigorú irodalmi szabály. Az átlag jellemző a köznyelvi beszédre.

A kávé szavai arról, hogy milyen férfi vagy középső oroszul, vagy az új szabályok szerint

A „kávé” egy helyes helyesírásáról szóló következtetésekre nemcsak a hivatalos forrásokból, például a Viklivarból, hanem a különféle területeken való felhasználásra is figyelhetünk.

Miért tartozik az orosz nyelv szabályai szerint a "kávé" a férfi nemhez.

  1. A férfiak szótárainak új verziójában az irodalmi nyelv egyetlen igazi normáját adják, a középső részét pedig megengedett felhasználásnak a szóbeli beszédben. Írásban a szó elviselhetetlen férfi főnév marad.
  2. A népszerű munkákban a háztartási irodalom klasszikusok többsége csak férfiasban említette a kávét, és az irodalmi posztulációk irodalmi figurák, írók hatása alatt készülnek.
  3. A kávéfőző és a barista társaságában a szót csak férfiasban ejtik ki. Érdemes megfontolni a kávéfenyő -szakemberek véleményét.

Ennek alapján világossá válik, hogy miért jelzik a férfi és a középső nemet a viklivárban.

A "kávé" nemzetség a szó egy bizonyos kontextusban történő kijelölése alapján megváltozik:

  • A körökbe öntött italnak kizárólag férfi családja van;
  • Ha a kávét mint növényről van szó, akkor igaz, ha egy szót használ egy középső nemben, mivel a „növény” kifejezés erre utal;
  • A kávéfőzőt női fajta formájában használják.

A fentiek összefoglalása, a „kávé” használata férfi és középső nemben igaz mindkét verzióban. Ne ütközjen más emberekkel, makacsul igazolva az ügyét.

Megosztás a közösségi hálózatokon
Hasonló